• Категория: Автодело и автотранспорт
  • Вид работы: Отчет по практике
  • Год защиты: 2017
  • Оригинальность: 60 %

ПРАКТИКА ПО ПРОФИЛЮ СПЕЦИАЛЬНОСТИ (ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ)

Специальность: 230203 - Техническое обслуживание и ремонта автомобильного транспорта

Предприятие: ОАО "Автопарк №1 "Спецтранс".

1 Введение 3
2 Характеристика предприятия 4
2.1 Расположение и назначение предприятия 4
2.2 Выполняемые работы
2.3 Структурная схема АТП
2.4 Правила техники безопасности и противопожарной безопасности на предприятии 4
3 Технологический процесс на предприятии 23
3.1 Характеристика автомобилей, обслуживаемых на предприятии 23
3.2 Средства метрологии, стандартизации и сертификации, диагностические приборы и техническое оборудование на предприятии 24
3.3 Технологический процесс технического обслуживания и ремонта автомобилей на предприятии
3.4 Отчётная документация по техническому обслуживанию на предприятии
4.Заключение 24
Приложение А Карта технологического процесса 28
Приложение Б Схема расположения 30
Приложение В Дневник учета на объектах предприятия
Приложение Г Производственная характеристика 32
Приложение Д Аттестационный лист
Литература 33

1.Введение

Я, студент 4 курса прошёл производственную практику на предприятие ОАО "Автопарк №1 "Спецтранс".

ОАО "Автопарк №1 "Спецтранс" основан в 1936 году и осуществляет услуги по:
- вывозу и захоронению твердых бытовых и строительных отходов;
- погрузке и транспортировке твердых бытовых отходов;
- отбору полезных компонентов и продаже вторсырья.

2 Характеристика предприятия

2.1 Расположение и назначение предприятия
Предприятие ОАО "Автопарк №1 "Спецтранс" располагается по адресу: Люботинский проспект д.7.

Основные направления деятельности компании:
 Ремонт агрегатов ЗИЛ, КАМАЗ, МАЗ, КПП, ГУРов, расточка барабанов, тормозных колодок и других узлов и агрегатов
 Содействие отбору из отходов ценных компонентов
 Удаление всех видов отходов (сбор, погрузка, вывоз, размещение) на территории Юго-восточных районов Санкт-Петербурга, в Ленинградской и Псковской областях

2.2 Выполняемые работы и характеристика производственной базы предприятия

Участок предназначен для проведения комплекса работ, направленных на предотвращение отказов и неисправностей, поддержания автомобиля в технически исправном состоянии. Перечень выполняемых работ:
- Замена ГУРа
- Замена насоса ГУРа
- замена продольной тяги
- Замена поперечной тяги
- Снятие и установка полуосей (с заменой прокладок полуоси)
- Замена карданного вала, а так же и рулевого карданного вала
-Замена колодок
- Разборка и сборка колёс

2.3 Характеристика производственного персонала предприятия
Структурная схема АТП представлена в соответствии с рисунком 2

Рисунок 2 – Структурная схема АТП

В обязанности мастера входят: ремонт подвижного состава по заявкам полученных с ОТКа, а так же в контроль о проведенных ремонтых работ на подвижном составе.
Ообязанности кузовщика и арматурщика: выполнение кузовных работ, сварочных работ.
Обязанности маляра: подготовка, грунтовка, шпатлевка и покраска элементов кузова автомобиля.
Обязанности мойщика: мойка автомобиля.
Обязанности механика: диагностика неисправностей, техническое обслуживание и текущий ремонт.

2.4 Общие положения по охране труда
1.Общие требования безопасности:
1.1. На работу слесарем могут быть допущены лица, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения данного вида работ, прошедшие инструктаж,
обучение и проверку знаний по охране труда и пожарной безопасности, оказанию первой доврачебной помощи .
1.2. Трактористы, водители автомобилей и другие профессии рабочих, периодически принимающие участие в ремонте закрепленных за ними машин и оборудования, должны быть обучены безопасным приемам и пройти инструктаж по охране труда на выполняемых слесарных работах в объеме действующих инструкций.
1.3. Слесарь должен знать:
правила внутреннего трудового распорядка предприятия и выполнять их; требования технологических карт и нормативных документов по ремонту а/м; устройство и назначение всех частей машин, отдельных узлов, а также правила эксплуатации и ухода за ними.
1.4. Слесари в период работы должны пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодежда, рукавицы, очки, маски, респираторы и др.), выдаваемые на предприятии.
1.5. Персонал, занятый ремонтом и обслуживанием а/машин и оборудования, должен предпринимать следующие меры предосторожности: проходя мимо или находясь вблизи от рабочего места электросварщика, не смотреть на электрическую дугу (на пламя электросварки). При работе около электросварщика потребовать ограждения места сварки переносными щитами, ширмами, обеспечения защитными очками.
не подходить с открытым огнем к газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, к местам окраски и окрасочным камерам; находясь около кислородных баллонов, не допускать, чтобы на них попадало масло, не прикасаясь к ним руками, загрязненными маслом, так как соединение даже незначительной доли масла /жира/ с кислородом может вызвать взрыв;
не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, станки, на которых не поручено работать;
не касаться движущихся частей оборудования, машин и механизмов, не прикасаться к электрооборудованию, электрораспределительным шкафам, арматуре общего освещения, к электропроводам, шинам, клеммам и другим токоведущим частям, не наступать на переносные электрические провода, шланги, лежащие на полу; не открывать дверцы электрораспределительных шкафов (сборок) и не снимать ограждения и защитные кожухи с движущихся и токоведущих частей оборудования. Если электрооборудование неисправно, вызвать электромонтера.
1.6. Рабочие, пользующиеся для проезда на работу и с работы транспортом, представляемым предприятием, обязаны знать и выполнять правила перевозки пассажиров. Проезд к месту работы и обратно на не оборудованном для этих целей транспорте запрещается.
1.7. При проезде в автобусе, специально оборудованном автомобиле не разрешается: входить и выходить до полной остановки транспорта; выходить в сторону проезжей части дороги, перевозить горюче-смазочные и взрывчатые материалы, лесорубочные инструменты с открытыми лезвиями или зубьями, перевозить другие громоздкие грузы, закрывающие проходы; курить, сорить и портить имущество транспортного средства.
1.8. Организационное руководство работой осуществляет мастер непосредственно или через бригадира. Распоряжения и указания мастера являются обязательными для выполнения всеми рабочими.

Требования безопасности перед началом работы:
1.9. Слесарь должен проверить:
рабочую одежду, привести ее в порядок, застегнуть обшлага рукавов.
Рабочая одежда должна быть чистой и заправлена так, чтобы не было свисающих концов. Подобрать волосы под плотно облегающий головной убор;
достаточно ли освещено рабочее место и подходы к нему. Свет не должен слепить глаза. О перегоревших лампочках сообщить мастеру.
верстачные тиски и струбцины не должны иметь люфта, прочно захватывать зажимаемые изделия и иметь на губках несработанную насечку;
необходимый для работы ручной инструмент и приспособления, а при необходимости и средства индивидуальной защиты и разложить их в удобных и легкодоступных местах, чтобы исключалась возможность случайного перемещения или падения их во время работы;
исправностью шлангов в системе местной вытяжной вентиляции; укомплектованность рабочих мест для проведения работ вне осмотровых канав.
1.10. Осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать все, что может помешать в работе; если пол скользкий (облит маслом, краской, водой) потребовать, чтобы его вытерли или сделать это самому.
1.11. При работе пользоваться только исправными, сухими и чистыми инструментами и приспособлениями:
молотки и кувалды должны быть насажены на рукоятки под прямым углом к продольной оси инструмента и надежно укреплены путем расклинивния металлическими заершенными клиньями. Рукоятки должны быть изготовлены
из дерева твердых и вязких пород (рябины, клена, березы, дуба) и иметь овальную и гладкую поверхность. Длина рукоятки молотка не должна быть короче 300 мм, а кувалды - 450-900 мм в зависимости от веса инструмента;
затыльники и бойки ударных инструментов (зубил, крейцмейселей, бородков, кернов, молотков, кувалд и т.п.) должны иметь выпуклую гладкую, не косую и не сбитую поверхность без заусениц, выбоин, вмятин, трещин и наклепов;
Инструменты, имеющие заостренные концы (хвостовики) для насаживания рукояток (напильники, ножовки, шилья, отвертки и т.п.), должны иметь прочно укрепленные деревянные или пластмассовые рукоятки. Рукоятка должна иметь длину в соответствии с размерами инструмента, но не менее 150 мм, и во избежание раскалывания должна быть стянута металлическими бандажными кольцами; лезвия топоров, зубил, крецмейселей, шаберов, сверл и другого режущего инструмента не должны иметь заусениц, выбоин и трещин, а режущая кромка их должна быть правильно заточена и представлять собою ровную или слегка выпуклую поверхность.
Длина зубил и крейцмейселей должна быть не менее 150 мм, а оттянутая часть должна иметь длину 60-70 мм;
лезвие отвертки должно быть оттянуто и расплющено до такой толщины, чтобы оно входило без зазора в прорезь головки винта;
гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, выбоин, заусениц. Губки ключей должны быть строго параллельными и не закатанными.
Раздвижные ключи не должны иметь слабину (люфт) в подвижных частях; острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных, сломанных губок, рукояток. Губки острогубцев должны быть острыми, а плоскогубцы - с исправной насечкой; брусовки и крупные напильники для опиловки широких поверхностей должны быть снабжены специальными ручками, допускающими удобную обработку этих поверхностей; концы ломиков, оправок для наводки отверстий металлических изделий не должны быть погнутыми или сбитыми;
поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке, чеканке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными;
съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, сорванной или смятой резьбы и обеспечивать соосность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание детали в месте приложения усилия.
Слесари обязаны соблюдать требования обращения с инструментами, установленные заводскими инструкциями.
1.12. Для переноски инструмента рабочий должен использовать сумки или легкий переносной ящик.
1.13. При получения из кладовой переносной электрической лампы проверить наличие на лампе защитной сетки и исправность шнура и изоляционной резиновой трубки.
1.14. Для местного освещения пользоваться переносной лампой безопасного типа с напряжением 42 В, а при наличии особо неблагоприятных условий (повышенная влажность, теснота, неудобное положение, работа в котлах, баках, колодцах, траншеях и т.п.) пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 12 В.
1.15. При обнаружении неисправности оборудования, инструмента, приспособлений или рабочего места как перед началом работы, так и во время работы, сообщить мастеру и до устранения неполадок к работе не приступать. Работать на неисправном оборудовании, пользоваться неисправными инструментами, а также разбирать и ремонтировать пневмо- и электроинструмент своими силами запрещается.
1.16. Перед ремонтом а/машины должны быть вымыты, обслуживать грязные а/машины запрещается.
2.Требования безопасности во время работы
2.1. В процессе работы слесарь обязан:
-выполнять только ту работу которая поручена. Если недостаточно хорошо известен безопасный способ выполнения работы, обратиться к руководителю за разъяснением;
-не приступать к новой (незнакомой) работе без получения от мастера инструктажа о безопасных способах ее выполнения;
-содержать в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени свое рабочее место, под ногами не должно быть масла, охлаждающей жидкости, деталей, заготовок, стружек, обрезков и других отходов; не загромождать проходы и проезды; заготовки и изделия укладывать в отведенных местах в устойчивом положении на прокладках и стеллажах, при этом высота штабелей не должна превышать полуторный ширины или полуторного
диаметра основания и быть не более 1 м,
-во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;
-не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к данной работе.
Без разрешения мастера не доверять свою работу другому рабочему;
-работая с подсобными рабочими (стажерами), обучать их безопасным приемам работать
следить за их выполнением;
-не мыть руки в масле, эмульсии, керосине и не вытирать их обтирочными концами (ветошью), загрязненными стружкой. Использованный обтирочный материал ранить специально предназначенных для этого металлических ящиках; не принимать пищу на
рабочем месте, не курить.
2.2. Запрещается привлекать к ремонту, обслуживанию и запуску двигателя машины
оборудования лиц, не имеющих к этому отношения.
не имеющим прав управления автомобилем, трактором, другими машинами на
их базе, перегонка машин внутри автопарка установка их на пост технического обслуживания и ремонта, а также проверка тормозов на ходу не разрешается. Для это необходимо вызвать основного водителя или водителя - загонщика.
2.4 Уборку очистку, ремонт и обслуживание машин и оборудования производить при неработающем двигателе, за исключением регулировки системы, электрооборудования двигателя и тормозов
2.5. После установки машины на осмотровой канаве, эстакаде необходимо.
- проверить правильность установки колес по отношению направляющих;
- убедиться в наличии свободного доступа в канаву, в исправности лестницы и напольной
2.6Перед разборкой машины или оборудования убедиться, что топливные и масляные баки, бензо- и маслопроводы, охлаждающая система освобождены от остатков масла топлива и охлаждающей жидкости.
3.1. Слив масла, топлива и охлаждающей жидкости (воды, антифриза) производить только в специальную тару. Тара для слива и хранения антифриза должна иметь четкую надпись «ЯД» и установленный знак для ядовитых веществ.
Запрещается переливать бензин, антифриз через шланги засасывания ртом, производить слив, заправку, мойку а/м ЛВЖ в рем.мастерских.
3.2. Для подъема, снятия, установки и транспортировки тяжелых (массой более 20 кг.) агрегатов, узлов и деталей пользоваться исправными подъемно-транспортным оборудованием и вспомогательными приспособлениями соответствующей грузоподъемности, на которых разрешено работать.
3.3. Поднимать оборудование, агрегаты, узлы и другие сборочные единицы грузоподъемными механизмами следует за специально предназначенные для этой цели места и устройства согласно инструкции и схемам по безопасным способам строповки, обвязки и кантовки грузов, с указанием применяемых при этом приспособлений.
Подъем груза, на который не разработана схема строповки, производить в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов. Поднимать (вывешивать) подвижной состав за буксирные крюки не допускается. ' '
3.4. Блоки, полиспасты, тали подвешивать только к надежным конструкциям здания и другим сооружениям и устройствам по указанию руководителя работ.
3.5. Не допускается проводить работы (даже кратковременно) под поднятым капотом, кабиной, щитом трактора, кузовом самосвала, стрелой манипулятора и т.п. без установки под них прочных дополнительных упоров, подставок, исключающих их самопроизвольное опускание.
При ремонте и обслуживании машин и оборудования манипуляторного типа, стрела которых имеет несколько степеней движения, конец стрелы опустить на землю.
3.6. Перед снятием, установкой и выкаткой агрегатов и узлов (задние и передние мосты, рессоры, колеса, тележки и т.п.) поднять раму автомобиля другого транспортного оборудования до полной разгрузки рессор и установить под раму специальные металлические упоры (козелки) или же выложить клетку из инвентарных брусьев длиной не менее 1 м. "
Металлические упоры (козелки) должны обладать достаточной прочностью, надежностью и устойчивостью. Ножки упоров должны быть жестко связаны между собой и иметь на концах опорные площадки.
3.7. Не оставлять оборудование, а также не допускать людей и не находиться самому под оборудованием или на оборудовании, вывешенном на одних только подъемных механизмах (домкратах, талях, лебедках, кранах) без дополнительной установки под оборудованием надежных упоров.
3.8. При использовании домкрата убедиться в его исправности : проверить состояние храповика с собачкой, зубчатой рейки и наличие шипов на опорной лапе; наличие приспособления, препятствующего полному выходу винта или рейки из корпуса и состояние резьбы винта. Опорная поверхность головки домкрата должна иметь форму, не допускающую соскальзывания поднимаемого груза. При износе резьбы винта или гайки более чем на 20% работать домкратом запрещается.
3.9. Гидравлические и пневматические домкраты должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости или воздуха из рабочих цилиндров во время перемещения груза, а также устройства (обратный клапан), обеспечивающие медленное опускание плунжера, штока или их остановку при падении давления в пневмо- или гидросистеме в случае обрыва шланга.
3.10. При пользовании талями, блоками, полиспастами проверить надежность закрепления их на балках, козлах и т. п.
3.11. При подъеме машины (оборудования) на домкратах последние устанавливать только на твердый грунт в строго вертикальном положении. В случае необходимости установки домкрата на рыхлой или вязкой почве под домкрат подкладывать прочные специальные деревянные подкладки, обеспечивающие его устойчивое положение. Во избежание скольжения опорной поверхности головки домкрата применять деревянные прокладки.
3.12. При пользовании домкратом выполнять следующие требования:
- не поднимать и не опускать груз, масса которого превышает грузоподъемность домкрата;
- при подъеме и опускании груза не держаться руками за головку домкрата;
- не наращивать рычаг реечного домкрата;
- поднимать или опускать груз несколькими домкратами только по команде бригадира и одновременно всеми домкратами;
- при подъеме следить за положением груза, состоянием прокладок и устойчивостью домкрата, не допускается смещения груза или домкрата, так как это может вызвать аварию и причинить травму.
3.13. При вывешивании машины на подъемнике (гидравлическом, электрическом) на механизм управления подъемником повесить табличку с надписью «Не трогать! Работают люди!», а плунжер подъемника в рабочем (поднятом) положении надежно зафиксировать упором (штангой) от самопроизвольного опускания подъемника.
3.14. При снятии и установке узлов и деталей, находящихся в подвешенном или полуподвешенном состоянии (коробка перемены передач, раздаточная коробка, муфта сцепления, карданный вал, колесо и т.п.), применять страхующие (фиксирующие) устройства и приспособления (тележки-подъемники, подставки, упоры, скобы, цепи, тросовые петли, схватки и т.п.), гарантирующие снимаемые и устанавливаемые детали и узлы от самопроизвольного их смещения или падения.
3.15. Перед разборкой машин и оборудования заранее предусмотреть и подготовить места для размещения снимаемых агрегатов, узлов деталей, а также свободные проходы и рабочие площадки, необходимые для выполнения ремонтных работ.
3.16. Снятые агрегаты, узлы и детали укладывать прочно и устойчиво на специальные подкладки, подставки, стеллажи и другие приспособления и устройства с применением подкладок и упоров, предупреждающих случайное смещение, падение и опрокидывание узлов и деталей. Ставить узлы и детали на работающее оборудование (станки), батареи, подоконники и т.п. не разрешается. Установка под груз, в момент его опускания, каких либо подкладок не допускается. Необходимые подкладки должны быть уложены заблаговременно.
3.17. Полуоси, рессоры, карданные валы и другие длинные детали укладывать на специальные подставки только горизонтально. Не прислонять их вертикально к стене, оборудованию и т.п.
3.18. Перед снятием кабины или кузова разбитые стекла в окнах вынуть, а порванные края облицовки отогнуть внутрь.
3.19. При снятии отдельных деталей, требующих больших физических усилий, или снятие которых связано с неудобством и опасностью (тормозные амортизационные и клапанные пружины, барабаны, рессорные пальцы и т.п.), применять съемники и другие приспособления, предотвращающие внезапное их действие. Размеры и конструкция съемников и приспособлений должна соответствовать размерам снимаемых деталей и мест посадки.
3.20. При работе гаечными ключами ключи подбирать по размеру гаек и головок болтов. Запрещается применять прокладки между зевом ключа и гранью гайки, а также наращивать ключ другим ключом или трубкой.
3.45. При изготовлении ремонтных деталей и заплат из листовой стали, а также при вырезке поврежденных мест острые края и заусенцы затупить. Р
3.46. При сварке заплат и вырезке поврежденных мест (стенок кабины, кузова и т.п.) придерживать заплаты и вырезаемые части руками запрещается. Для этого пользоваться специальными приспособлениями.
3.47. При работе совместно со сварщиком надеть брезентовые рукавицы и специальные защитные очки со стеклами марок В-1, В-2 или Г-1, остерегаться возможных ожогов от брызг расплавленного металла.
3.48. До проведения сварочных работ на машине (оборудовании) бензобаки снять или закрыть асбестовыми чехлами.
3.49. Не приступать к вырубке канавок с оборотной стороны сварных швов и к зачистке швов до их полного остывания.
3.50. Работу вблизи крыльчатки вентилятора машины производить только при снятом ремне вентилятора, одевать и снимать ремень только при не работающем двигателе.
3.51. При работе под машиной (оборудованием) вне осмотровых канав пользоваться защитными очками и лежаками. Влезать и вылезать из-под автомобиля только со стороны, противоположной проезду.
3.52. Правку крыльев, облицовки и других деталей из листовой стали производить на специальных подставках и опорах после предварительной их очистки от грязи и старой краски.
Производить правку на весу запрещается.
3.53. При работе с паяльной лампой соблюдать следующие требования:
- не применять горючую жидкость, не предназначенную для данной лампы;
- горючее наливать только в потушенную и остывшую паяльную лампу. Горючее должно занимать не более 3/4 емкости лампы;
- не заливать горючее вблизи открытого огня;
- не накачивать в лампу воздух больше допустимого давления;
- пробку лампы завертывать плотно до отказа;
- разжигать только сухую лампу;
- не оставлять горящую лампу без надзора;
- при обнаружении неисправности (течи горючего, пропуска газа через резьбу горелки и т.п.) немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу;
- окончив работу, выпустить из лампы воздух.
Запрещается использовать самодельные паяльные лампы.
3.54. Ремонт рамы проводить на специальных подставках или на подвижном составе с установленными колесами. При ремонте на подставках необходимо обеспечивать устойчивое положение рамы.
3.55. При сборочных работах, особенно при установке тяжелых деталей и агрегатов, не просовывать руки между плоскостями разъема. Проверку совпадения отверстий в соединительных деталях, узлах и агрегатах производить только с помощью бородка или оправки (не пальцем).
3.56. Во время сборки и стыковки секции не подкладывать в места соединения кирпичи, круглые и полукруглые бруски, а пользоваться прямоугольными деревянными или металлическими брусками.
3.57. Испытание и обкатку двигателей, топливных насосов, гидросистем и других агрегатов производить на специальных стендах. Все вращающиеся части испытательных стендов должны быть ограждены, а сами заземлены.
3.58. Испытание тормозов автомобилей, тракторов и машин на их базе должно проводиться на специальной площадке при этом размеры и состояние их должны быть такими, чтобы обеспечивать безопасность людей и машин даже в случае неисправности тормозов.
3.59. При испытании и проверке топливных насосов, форсунок применять приспособления и устройства, не допускающие загрязнения воздушной среды парами топлива.
3.60. Ремонт топливной аппаратуры машин и оборудования без их демонтажа производить так, чтобы максимально защищать себя от вдыхания паров бензина (работать на открытом воздухе с подветренной стороны или в хорошо вентилируемом помещении). Запрещается засасывать бензин или продувать бензопроводы ртом, для этой цели пользоваться насосом.
3.61. Перед пуском стенда для обкатки двигателя проверить крепление двигателя, плотность и герметичность трубопроводов, проводящих топливо, масло, охлаждающую жидкость и отводящих отработавшие газы.
3.62. Пуск двигателя при испытании и обкатке его на стенде осуществлять стартером, пусковым двигателем или специальным приспособлением.
Пользоваться заводной рукояткой только для регулировочных работ.
3.63. При обкатке двигателя на стенде не производить ни каких исправлений и не касаться
вращающихся частей двигателя.
3.64. При опробовании и обкатке двигателя на автомобиле перед пуском двигателя, транспортное средство затормозить стояночным тормозом, рычаг коробки перемены передач установить в нейтральное положение, а под колеса установить тормозные башмаки.
3.65. При пуске двигателя пусковой рукояткой запрещается прикладывать дополнительные рычаги и усилители, а также брать рукоятку в обхват кистью руки. Поворот рукоятки необходимо осуществлять снизу вверх.
3.66. Работы вблизи крыльчатки вентилятора выполнять только при снятии ремня вентилятора, снимать и надевать ремень только при неработающем двигателе.
3.67. Продувку системы питания проверить с помощью воздушного насоса, присоединенного к системе раздачи сжатого воздуха, снабженной влагоотделителем. При этом давление воздуха в системе раздачи не должно превышать 0.5 Мпа.
3.68. Операции по регулировке сцепления на автомобилях с карбюраторными двигателями выполнять двумя работающими, один из которых должен проворачивать карданный вал при помощи пусковой рукоятки. Применять ломики для проворачивания коленчатого вала со стороны маховика не разрешается.
3.69. По окончании ремонта все снятые ограждения и приспособления установить на место, прочно и правильно закрепить. Испытание при снятых ограждениях допускается только с разрешения руководителя работ, после чего оборудование должно быть остановлено и ограждения поставлены на место.
3.70. Пуск двигателя и трогание транспортного средства с места или пуск оборудования в ход проводить при условии обеспечения безопасности работающих с данной машиной, оборудованием, а также лиц, находящихся вблизи.
3.71. Работы с повышенной опасностью и вредными условиями труда (ремонт и монтаж оборудования на высоте более 1.5 м, работа в емкости, колодце, траншее и т.п.) производить только по наряду-допуску, выдаваемому на предприятии, с указанием мер безопасного проведения работ.
3.72. При работе на высоте проверить состояние и исправность подставок, подмостей, лестниц и стремянок.
Переносные лестницы, стремянки, подставки должны быть изготовлены из пиломатериалов хвойных пород 1 и 2 сорта без наклона волокон.
3.73. Переносные лестницы и стремянки должны иметь устройства, предотвращающие при работе возможность сдвига и опрокидывания. Нижние концы переносимых лестниц и стремянок должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при пользовании ими на асфальтовых, бетонных и подобных полах должны иметь башмаки из резины или другого
нескользящего материала. При необходимости верхние концы лестниц должны иметь
специальные крюки. ^
3.74. Переносные деревянные лестницы и раздвижные лестницы-стремянки длиной более трех метров должны иметь не менее двух металлических стяжных болтов, установленных под ступенями. Раздвижные лестницы-стремянки должны быть оборудованы устройствами, исключающими возможность их самопроизвольного сдвига.
3.75. Ступени деревянных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые через каждые два метра должны быть скрещены стяжными болтами. Расстояние между ступенями переносных лестниц и раздвижных лестниц-стремянок не должно быть более 0.25 м и менее 0.15 м.
3.76. Длину приставной лестницы подбирать с таким расчетом, чтобы обеспечивалась возможность выполнять работу, стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. Общая длина лестницы не должна превышать пять метров.
3.77. Запрещается работать с лестницы, установленной на ящиках и прочих неустойчивых и случайных опорах. Наклон лестницы к полу не должен превышать 60 .
3.78. Подставки, трапы, мостики, настилы лесов должны быть устойчивыми, жесткими, плотными и иметь перила и бортовые доски по низу.
Прогиб настила при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20 мм.
3.79. Работая на высоте, выполнять следующие требования:
- поднимаясь, а также опускаясь по лестнице, лесам, стремянке, инструмент держать в специальном ящике или сумке. Не переносить инструмент в карманах спецодежды;
- не оставлять и не раскладывать незакрепленными на высоте инструмент, крепежные материалы и другие предметы. Заклепки, гайки, болты, инструменты и другие предметы класть в специальные ящики;
- не располагаться друг над другом на одной вертикали и не находиться в местах возможного падения предметов;
- во избежание падения не отклоняться за габариты лестницы или рабочей площадки.
3.80. Работая на высоте, запрещается:
- обрабатывать режущим инструментом предметы, находящиеся на весу;
- складывать инструмент над головой работающих, а также перебрасывать инструмент и
другие предметы;
- работать на открытом воздухе при гололедице или ветра силой более шести баллов.
3.81. Пайку и сварку емкостей из-под горюче-смазочных веществ проводить только после полного удаления этих веществ и их паров специальной обработки (пропарки, промывки, проветривания, заполнения емкостей обработанным газом и т.п.).
3.82. В сосудах, аппаратах, цистернах и других металлических сооружениях с ограниченной возможностью перемещения и выхода работающего разрешается проводить работы ручным электрифицированным инструментом класса 1 и 2 при условии, если инструмент, и при этом только один, получает питание от автономной двигательгенераторной установки, от раздельного трансформатора или преобразователя с раздельными обмотками, а также машинами класса 3. Источники питания (трансформатор, преобразователь и т.п.) должны находиться вне сосуда, а его вторичная
цепь не должна быть заземлена. и
3.83. Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т.п.) к сети и отсоединение его должны проводить лица электротехнического персонала.
3.84. На участке мойки а/м решетки должны быть исправны, люки, колодцы должны быть закрыты, крышки грязеотстойника должны быть закрыты.
3.85. Машина или другое транспортное средство, установленные на пост для мойки, должны быть заторможены.

3.Технический процесс на предприятии
3.1 Характеристика автомобилей, обслуживаемых на предприятии
Таблица 1- подвижной состав АТП
Марка автомобиля Тип. Назначение Грузоподъёмноть, т Число
Зил-130 грузовик 4,3 250
Isuzu-ELF грузовик ср. грузоподъёмности 3 170
КАМАЗ-55111 самосвал 12 66
FORD-3535 самосвал 24 22
Volvo-A25F самосвал 22 6
MAN TGS 40.480 6×6 грузовик 25 14
МАЗ-5516 самосвал 26 40

3.2 Средства метрологии, стандартизации и сертификации, диагностические приборы и техническое оборудование на предприятии

Парк оснащен оборудованием, которое необходимо для выполнения поставленных задач по ремонту автобусов.
Парк оснащен:
- Ямы для ТО-1, ТО-2, ТР;
- Тельферы;
- Наждачный станок;
- Верстак с тисками;
- Ёмкости для отработанных жидкостей;
-Инструментальные шкафчики;
- Ёмкость с опилками.

Каждое рабочее место оснащено трубами с воздухом для пневмоинструментов, тележкой с инструментом и вытяжкой выхлопных газов.

3.3 Технологический процесс технического обслуживания и ремонта автомобилей на предприятии
Планирование работ по ТО и ремонту подвижного состава ведется в группе обработки и анализа информации техником по ТО и ремонту на основании фактического пробега автомобилей. Плановые показатели количества обслуживания за месяц и рабочий день дается плановым отделом. Техник по ТО и ремонту составляет календарный план-график проведения ТО, который утверждается главным инженером АТП, Техник по ТО и ремонту на основании изучения и учета фактического пробега составляет распоряжение по согласованию с механиком автоколонны о постановке автомобилей на ТО-1 за 1, а на ТО-2 за 2-3 дня до проведения обслуживания. Распоряжение утверждается главным инженером и передается диспетчером службы эксплуатации начальнику ОТК для организации контроля выполнения работ.
До проведения работ должна быть составлена карта диагностирования. Карта диагностирования передается диспетчеру производства для планирования и учета работ.
При возвращении к линии неисправного автомобиля механик ОТКа составляет заявку на ремонт по установленной форме. Заявка регистрируется в специальном журнале и передается вместе с автомобилем диспетчеру ЦУП. Затем автомобиль при наличии свободных постов поступает на посты диагностики или ТР. При отсутствии свободных мест на постах, автомобиль поступает в зону ожидания.
Постановка автомобиля на посты ТО и ремонта производится по распоряжению сменного мастера. По окончании выполнения работ по ТО и ремонту производится приемка автомобиля мастером ОТК. С целью проверки качества выполнения работ, возможно проведение диагностики, после чего автомобиль ставится в зону хранения.

3.4 Отчётная документация по техническому обслуживанию на предприятии
Все данные о поступившем в ремонт автомобиле вносятся в базу данных, также вносится перечень работ, произведённых с автомобилем и запчастей, использованных при обслуживании транспортного средства. Также в компьютере имеются данные о начале ремонта и окончании ремонта. Все эти документы хранятся в архивной базе данных.
После приёма автомобиля в ремонт, механик получает заказ-наряд, в котором указаны предварительные неисправности автомобиля и работы, которые необходимо произвести с ним. По данному заказ-наряду механик получает запчасти со склада.


Приложение А
(обязательное)
Технологическая карта замены поперечной тяги на а\м
ЗИЛ-130

- Исполнитель – слесарь 3 разряда.
- Общая трудоемкость операции – 0,43 человеко-часов
- Технологическая карта представлена в соответствии с таблицей 2.

Таблица 2
№ операции Наименование работы Время, мин Применяемый инструмент Примечание
1 Поставить автомобиль на яму. 1 Вручную. Автомобиль должен быть чистым
2 Вытащить шплинты из корончатых гаек. 3 Плоскогубцы. -
3 Открутить корончатые гайки.
4 Гайковерт, головка х 30 -
4 Выбивание поперечной тяги. 5 Молоток Бить только по рычагу поворотной цапфы.
5 Снять поперечную тягу. 1 Вручную. -
6 Снятие пыльников тяги (наконечников тяги) 1 Вручную. -

Продолжение таблицы 2
№ операции Наименование работы Время, мин Применяемый инструмент Примечание
7 Установить пыльники тяги (наконечники тяги) на новую поперечную тягу 1 Вручную -
8 Отрегулировать схождение и углов поворота колёс. 4 Раздвижная линейка. Расстояние между торцами ободов колёс сзади должно быть больше, чем спереди на 2-5 мм.
9 Установить новую поперечную тягу 2 Вручную -
10 Закрутить корончатые гайки 1 Вручную -
11 Затянуть корончатые гайки. 2 Гайковерт, головка х 30 -
12 Зашплинтовать корончатую гайку 1 Молоток, плоскогубцы -
Итого 26
Приложение Б
(справочное)
Расположение автопарка “ Спецтранс ”

Расположение автопарка представлено в соответствии с рисунком 1.

Рисунок 1 – Расположение автопарка “Спецтранс”

Приложение В
(обязательное)
Дневник учета на объектах предприятия

Дневник учета на объектах предприятия прилагается на форматах А5.

Приложение Г
(обязательное)
Производственная характеристика

Производственная характеристика прилагается на формате А4.

Приложение Д
(обязательное)
Аттестационный лист

Аттестационный лист прилагается на формате А4.

Литература

Авдонькин, Ф.Н. Текущий ремонт автомобилей / Ф.Н. Авдонькин. М.: Транспорт, 1978 – 269 с.
Власова, В.М. Основы предпринимательской деятельности / В.М. Власова. – М.: Финансы и статистика,1994 – 496 с..
Епифанов, Л.Н. Техническое обслуживание и ремонт автомобилей. Учебное пособие / Л.Н. Епифанов, Е.А. Епифанова. М.: ФОРУМ: ИНФРА-М 2002 – 280 с..
Кузнецов, Ю.М. Охрана труда на автотранспортных предприятиях. Учебник / Ю.М. Кузнецов. – М.: Транспорт, 1990 – 288 с.


Не нашли подходящую работу? Новая работа может быть дешевле готовой

Отправьте заявку на выполнение работы и наши авторы предложат вам свою цену. Общение с авторами напрямую. По вопросам заказа позвоните на номер: 8(800) 775–28-83.