• Категория: Лингвистика
  • Вид работы: Курсовая работа
  • Год защиты: 2018
  • Оригинальность: 55.67 %

Оглавление
Введение. 3
Глава 1. Морфологические особенности ing-форм английского глагола (gerund, participle I). 6
1.1. Характеристика неличных форм английского глагола. 6
1.2. Описание герундия, participle I и некоторых конструкций, переводимых как деепричастие и деепричастный оборот на русский язык. 9
Глава 2. Сопоставительный анализ английского герундия и деепричастия. 15
2.1. Анализ употребления герундия и причастия настоящего времени в функции обстоятельства. Особенности перевода конструкций. 15
2.2. Сравнение некоторых случаев употребления ing-форм и особенности перевода. 28
Заключение. 31
Список использованной литературы. 33

Введение
Данная курсовая работа посвящена изучению ing-форм английского глагола (Participle I и gerund) и их сопоставительному анализу с учетом специфики функционирования и семантико-синтаксических сфер употребления.
В современном английском языке ing-формы глагола используются колоссально широко. К ним относят, как правило, причастие настоящего времени, герундий и отглагольное существительное. [Грибанова, Коршунова 2011:169]
На сегодняшний день в лингвистике пользуется популярностью тенденция объединить формы глагола, оканчивающиеся на -ing, в единую группу, именуемую «ing-формы». [Swan 2009:658]
Другими словами, западные исследователи предлагают отказаться от разграничения ing-форм, обосновывая это рядом причин: сходством в употреблении, невозможностью отличить конкретную форму в ряде случаев. Являясь носителями языка, они не ставят перед собой задачу подбора адекватных соответствий английским формам в других языках. Однако, данная проблема появляется неизбежно у изучающих язык иностранных студентов, находящихся вне языковой среды. Использование в материалах понятия «ing-form» без разграничения на подвиды приводит к тому, что у обучающихся формируется неясное представление о специфике функционирования и критериях выбора той или иной ing-формы, возникают трудности с переводом английских конструкций на родной язык. Поэтому мы считаем актуальным проведение сопоставительного анализа некоторых ing-форм английского языка (деепричастие, герундий), рассмотрение их своеобразия и специфики употребления в данной курсовой работе.
Теоретическую основу работы составили работы В.Н.Жигадло, Б.А.Ильиша, М.Я.Блоха, И.П.Ивановой, Т.К.Цветковой, Н.Б.Аристова, А.В.Васильева.
В качестве объекта настоящего исследования рассматриваются ing-формы английского глагола.
Предметом исследования является специфика употребления герундия и причастия I в функции обстоятельства в английском предложении.
В соответствии с предметом и объектом исследования была поставлена цель данной работы – изучение ing-форм современного английского глагола (gerund, participle I) и их синтаксических функций, обобщение точек зрения различных авторов, анализ и сравнение форм на примерах.
Достижение цели осуществляется посредством решения ряда задач:
1. Рассмотреть морфологические особенности форм герундия и причастия настоящего времени;
2. Изучить теоретическую литературу, посвященную проблеме употребления ing-форм глагола в английском языке;
3. Провести сопоставительный анализ герундия и participle I, сравнить эти две неличные формы глагола в роли обстоятельства в предложении;
4. На примерах подробно рассмотреть специфику употребления этих форм, определить особенности перевода на русский язык.
Теоретическая значимость курсовой работы состоит в детальном изучении и сравнении английского герундия и причастия настоящего времени в функции обстоятельства.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования материала исследования и полученных в нем результатов в практике преподавания английского, русского языков, а также в теоретических курсах по грамматике, переводу, при создании пособий.
Научная новизна данного исследования заключается в том, что впервые детально сопоставляются причастие настоящего времени и герундий английского языка в функции обстоятельства.
В соответствии с основной целью и поставленными задачами курсовая работа имеет следующую структуру: введение, две главы, заключение и библиография.
В первой главе на основе трудов В.Н.Жигадло, Б.А.Ильиша, М.Я.Блоха, И.П.Ивановой, Т.К.Цветковой дается комплексная характеристика ing-формам английского глагола, а именно: герундию, причастию.
Во второй главе представлен сопоставительный анализ данных неличных форм глагола в синтаксическом аспекте и рассмотрены особенности перевода на основе работы Н.Б.Аристова, а также приведены примеры из материалов интернета.
В заключении обобщаются основные результаты исследования.
Библиографический список использованной литературы содержит научные труды, пособия и ссылки на интернет-ресурсы.

Заключение
Целью данной курсовой работы является изучение ing-форм современного английского глагола (gerund, participle I) и их синтаксических функций, обобщение точек зрения различных авторов, анализ и сравнение форм на примерах. Данная цель была достигнута, как и задачи, определенные нами во введении, а именно:
Были рассмотрены морфологические особенности форм герундия и причастия настоящего времени. Мы осуществили анализ научно-исследовательских работ различных авторов, в ходе которого были обнаружены сходства и различия их точек зрения, выявлены особенности синтаксических функций ing-форм глагола в предложении и их перевода на русский язык, приведены примеры предложений. Также во второй главе мы представили сопоставительный анализ герундия и причастия настоящего времени в функции обстоятельства.
Нельзя сказать, что нам удалось охватить большой объем сведений об ing-формах английского глагола, ведь основной задачей было сравнить gerund и participle I в роли обстоятельства в предложении. Но данный вид работы позволил обобщить точки зрения многих авторов, наметить перспективы развития исследований по данной теме. Необходимо отметить, что это также помогло нам осознать необходимость более подробного изучения различий ing-форм, в первую очередь для студентов, изучающих английский как второй язык.
Актуальность темы нашего исследования нельзя переоценить, так как ing-формам уделяется место практически во всех пособиях по теоретической и практической грамматике.
Конечно, данная курсовая работа не охватила всей информации по данной теме, и была использована лишь малая часть посвященных ей научно-исследовательских трудов, поэтому для полного изучения деепричастия и герундия в английском языке недостаточно только проведенного нами исследования, она требует дальнейшего обсуждения.

Список использованной литературы
1. Ilyish B. A. The structure of modern English. Л.: 1981.
2. Swan M. Practical English Usage. 3rd edition. – Oxford :Oxford University Press, 2009. – С. 669.
3. Аристов Н.Б. Основы перевода. М.: Литература на иностранных языках, 1959.
4. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высш. школа, 1983. – С.102-111.
5. Васильев А.В. Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык . – 2005.
6. Верба Л. Г., Верба Г. В. Грамматика современного английского языка. М.: 2001.
7. Грибанова Т.И., Коршунова Е.Н. Ing-формы в английском языке: особенности развития и употребления. – Вестник МГЛУ. Выпуск 27 (633) , 2011.
8. Гузеева К.А. Грамматика английского языка: Инфинитив. СПб.: 2000.
9. Даниленко В. П. Синхрония и диахрония в лингвистике. Журнал Вестник Иркутского государственного лингвистического университета: 2011.
10. Жигадло В. Н. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. М.: 1956. – С.144.
11. Иванова И. П., Бурлакова В. В., Поченуров Т. Т. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: 1989.
12. Ильиш Б. А. Современный английский язык. Л.: 1980.
13. Корнеева Е. А. Грамматика английского языка в теории и практике. СПб.: 2000.
14. Руссаковский Е. М. Энциклопедия форм английских глаголов. М.: 1998.
15. Хлебникова И. Б. Основы английской морфологии. М.: 1994.
16. Цветкова Т. К. Путеводитель по грамматике английского языка. М.: 2000. – С.164-166.
17. Useful English: Participle and Gerund // URL: http://usefulenglish.ru/grammar/participle-and-gerund
Словари и справочная литература
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966; 2-е изд. М.: 1969.
2. Дурново Н. Н. Грамматический словарь. М.: 1924.
3. disserCat — электронная библиотека диссертаций // URL: http://www.dissercat.com
4. English Time // URL: http://engtime.ru
5. GenLing.ru: Общее языкознание // URL: http://genling.ru/about/
6. WooordHunt – ваш помощник в мире английского языка // URL: http://wooordhunt.ru
7. Your English // URL: http://youreng.narod.ru
8. Бесплатный кембриджский словарь и тезаурус по английскому языку // URL: https://dictionary.cambridge.org/ru/
9. Библиофонд – электронная библиотека студента // URL: https://www.bibliofond.ru
10. Википедия — свободная энциклопедия // URL: https://ru.wikipedia.org/
11. Научная электронная библиотека «Киберленинка» // URL: https://cyberleninka.ru
12. Образовательные ресурсы интернета // URL: http://www.alleng.ru/index.htm
13. Словари и энциклопедии на Академике // URL: http://translate.academic.ru


Свяжитесь с нами в один клик:

Нажмите на иконку и вы будете переправлены на страницу связи с нашими специалистами.